En la nueva novela gráfica Forest Hills Bootleg Society (se abre en una nueva pestaña) de Dave Baker y Nicole Goux, ambientada en 2005, las mejores amigas Brooke, Kelly, Maggie y Melissa solo quieren ver dibujos animados, pero cuando intentan comprar DVD falsificados de alguien en una gasolinera, obtienen mucho más de lo que esperaban.
En lugar de uno de los títulos que quieren ver, las chicas ponen el DVD en un reproductor y descubren que es una película para adultos llamada Super Love XL que ha sido mal etiquetada. Sabiendo que esto indignaría a cualquiera en su pequeña ciudad adormecida, especialmente en la escuela cristiana súper conservadora a la que asiste la mayoría de ellas, las niñas planean vender copias a los niños locales por $ 20 cada una, con el objetivo de obtener chaquetas geniales que combinen para que puedan tener más social. peso.
Aunque el plan va bien al principio, rápidamente comienza a desintegrarse, al igual que las relaciones de las chicas entre sí en la vida real.
Junto con el lanzamiento del libro, Newsarama habló por correo electrónico con los co-creadores de Forest Hills Bootleg Society, Baker y Goux, sobre el anime, los primeros años, la escuela secundaria y más.
(Crédito de la imagen: Simon & Schuster) (se abre en una nueva pestaña)
Samantha Puc para Newsarama: Nicole, Davie, ¿qué inspiró a Forest Hills Bootleg Society?
Nicole Goux: Me encanta contar historias sobre la escuela secundaria y el crecimiento, y cuando lo hago, me inspiro en la experiencia vivida y las historias de las personas que me rodean. Yo era un gran niño de anime cuando era adolescente y esto fue algo que se destacó para mí y me hizo sentir un poco «raro». Creo que si te gusta el anime lo entiendes, y si no… es algo que puede parecer inescrutable a simple vista.
Esta experiencia, creo, es una buena sinécdoque para todo lo que te define como un extraño que crece. Donc, dans ce cadre, nous voulions raconter une histoire sur ce que l’on ressent de vivre dans un monde qui ne vous comprend pas et à quel point il peut être difficile de trouver votre chemin lorsque tout le monde autour de vous vous dit que se equivoca. Eso, y es divertido contar historias sobre niños de secundaria obsesionados con el anime.
David Baker: Sí, y solía comprar DVD piratas de amigos en la escuela secundaria y siempre me pareció una empresa criminal muy divertida. Como, ‘¿Qué pasa si voy a la cárcel por comprar Final Fantasy: Advent Children?’ Parecía una configuración divertida para un libro.
Nrama: ¿Por qué 2005?
Goux: Primero, dado que esto se extrae de nuestras pasiones e intereses como adolescentes, se sintió correcto contar la historia en un momento en que éramos adolescentes. Además, todo el mecanismo de la historia, la venta y distribución de DVD de anime grabados, en realidad solo vive dentro de esta ventana de tiempo muy estrecha. Después de VHS, antes de la piratería web, fue un momento glorioso en el que tomabas lo que podías obtener y luego lo compartías con todos tus conocidos porque todos estábamos hambrientos por el contenido que tanto anhelábamos.
Panadero: También hay algo que parecía tan políticamente opresivo a principios de la década de 2000 cuando estábamos escribiendo el libro. La creciente ola de neoconservadurismo, el presidente títere, la prevalencia de los ataques terroristas… todo esto pareció aumentar el drama de nuestra historia.
Hay mucha nostalgia de principios de la década de 2000 en este momento, lo cual es muy extraño para mí. lo viví Y chico, esos fueron tiempos de miedo. Así que quería jugar con esa fricción narrativa. La IDEA de los 2000 en relación a sus elementos más visibles.
(Crédito de la imagen: Simon & Schuster)
Nrama: ¿Cómo ha cambiado la historia desde que la concibiste originalmente?
Goux: Cada libro traemos cambios en su elaboración. Hay tantos descubrimientos en el proceso de escribir, refinar, crear una historia que, sinceramente, estoy ansioso por creerle a cualquiera que diga que ha escrito un libro que es exactamente lo que se propuso hacer. . Pero creo que eso es realmente algo bueno. Creo que el tono original de esta idea era más extremo y menos extremo que el producto final y definitivamente es mejor por el tiempo y el cuidado que dedicamos a hacer de esta historia lo que es hoy.
Panadero: Creo que cuando empezamos a trabajar en él, la idea era que sería más un libro de crímenes de bajo riesgo ambientado en una escuela secundaria. Pero realmente se convirtió en una comedia dramática sobre crecer donde la razón por la que nuestros personajes pasan el rato es para grabar DVD y hablar de anime. Lo cual, francamente, no estaba tan lejos de mi experiencia real en la escuela secundaria.
Creo que el libro terminó siendo más triste interpersonalmente de lo que pensábamos inicialmente. Lo cual, ya sabes, parece justo cuando miras nuestro trabajo. A veces me pregunto qué pasaría si tratáramos de hacer una comedia pura y dura… y luego digo… ‘¿Pero es realmente uno de nuestros libros si nadie llora mientras se tira comida a la cara?’
Nrama: Estos personajes pasan por cambios drásticos, individualmente y como grupo. Sin revelar demasiado, ¿puedes hablar sobre esos viajes y cómo los desarrollaste?
Panadero: Creo que para mucha gente, la escuela secundaria es una olla a presión que define gran parte del resto de tu vida. Es un lugar que parece extrañamente transitorio mientras estás allí, pero las experiencias que tienes allí te moldean de formas de las que solo te das cuenta décadas después.
Las cicatrices con las que sales de la escuela secundaria son las que la mayoría de la gente te codifica para el resto de tu vida. Y eso es absolutamente algo que queríamos explorar, evaluar y deconstruir al crear Forest Hills. Fuck Off Squad (opens in a new tab), nuestro libro anterior, trataba sobre navegar desde el comienzo de un niño hasta un adulto. Y creo que Forest Hills se trata mucho más de cómo el espectro de la edad adulta puede llevar a los niños a hacer cosas que PIENSEN que los están preparando para convertirse en adultos, pero que en realidad las distorsionan permanentemente.
Nrama: Como creadores, ¿cómo se sintieron cuando les «arrancaron la máscara» a estos personajes, sus acciones e incluso su ciudad?
Panadero: Cuando Nicole y yo construimos personajes, nos acercamos a ellos como si fueran nuestros amigos. Durante la realización de estos libros, los personajes se vuelven muy reales para nosotros. Y como tal, a veces puede ser difícil ponerlos en situaciones incómodas o insignificantes para exponer quiénes son realmente en el fondo.
Sin embargo, es muy expresamente nuestra responsabilidad como narradores. Ambos queremos contar historias honestas. Y a veces, la única forma de descubrir la verdad es llevar a tus personajes al límite.
Nrama: ¿Por qué era importante jugar con la tensión entre la fe, la sexualidad y la legalidad en el contexto de un grupo de amigos adolescentes?
Goux: Dave y yo estamos interesados en contar historias sobre las pruebas y dificultades reales que enfrentamos en el proceso de crecer y descubrirnos a nosotros mismos. Estos temas son realidades con las que casi todo el mundo se enfrenta en algún momento de su vida.
Creo que hay un lugar para las historias ligeras y divertidas, pero los niños (y los adultos) quieren historias sobre las cosas difíciles que suceden. Quieren verse en las historias, tener algo que contar y sentir que no están solos. Quiero conectar con mis lectores a través de experiencias compartidas. Si incluso un niño se siente visto por nuestros libros, seré feliz.
Panadero: Sin ser demasiado personal, solo diré que hay una cita: «Toda la escritura es biográfica». Y déjalo ahí.
(Crédito de la imagen: Simon & Schuster)
Nrama: ¿Cómo informa la paleta de colores mínima la narración?
Goux: Creo que la paleta limitada afecta la historia de varias maneras. A nivel superficial, se siente más como «de un momento». Nuestra historia es una pieza de época, y los colores limitados funcionan igual que poner algo en tono sepia. Es una pista para el lector de que «no es ahora».
También le da al libro un tono, un sentimiento. No se puede subestimar el impacto del color en nuestra comprensión de una historia. Si este libro fuera todo de colores neón, o colores primarios brillantes, o todo rojo, cada una de estas versiones le daría al lector diferentes pistas sobre lo que se supone que debe sentir al leerlo. Simplemente, los azules y verdes son tristes y malhumorados, así que sabes que puede que no sea tan divertido como pensabas tan pronto como abriste el libro.
Nrama: ¿Cuáles son tus títulos de anime favoritos?
Goux: Yo hoy, elijo los títulos «clásicos» como Howl’s Moving Castle, Millennium Actress y Cowboy Bebop. ¿Pero yo en la secundaria? En la secundaria, me encantaban los dramas románticos como Fruits Basket, Fushigi Yuugi, Rurouni Kenshin… De hecho, ¿a quién engaño? ¡Siempre me encantan esos!
Panadero: Soy un gran fan de Akira. Estoy obsesionado con el anime y el manga. También me encantan los dos largometrajes de Patlabor. Soy un gran admirador de Shotaro Ishinomori. Me encanta Kamen Rider, Kikaida y Super Sentai. También soy un gran admirador de Cyborg 009. Tampoco puedo olvidar a mi amigo Satoshi Kon. Azul perfecto para siempre. Ah, y Summer Wars también es otro de los favoritos.
Nrama: ¿Qué esperas que los lectores se lleven de Forest Hills Bootleg Society?
Goux: Que crecer es duro, todos nos sentimos extraños y no estás solo. Además, el anime es muy bueno.
Panadero: Exactamente. Lo que dijo Nicole.
Nrama: ¿Hay algo más que te gustaría agregar?
Goux: Dave y yo pasamos unos seis años trabajando en este libro. Ponemos nuestro corazón y alma en ello. Los personajes de estas páginas se sienten como amigos cercanos, incluso como familia para nosotros. ¡Solo esperamos que los lectores puedan sentir una conexión con ellos, tener empatía y esperanza por ellos, y también divertirse un poco en el camino!
Forest Hills Bootleg Society ya está disponible.
Forest Hills Bootleg Society hace la lista de Newsarama de 20 novelas gráficas que pueden ayudarlo a mantenerse caliente durante el otoño.